Non-Europhone Intellectuals. Ousmane Oumar Kane. Dakar, CODESRIA, 2012, 88 p., ISBN: 978-2-86978-506-9Number of visits: 3016
The history of Arabic writing spans a period of eight hundred years in sub-Saharan Africa. Hundreds of thousands of manuscripts in Arabic or Ajami (African languages written with the Arabic script) are preserved in public libraries and private collections in sub-Saharan Africa. This ‘Islamic Library’ includes historical, devotional, pedagogical, polemical and political writings, most of which have not yet been adequately studied.
This book, Non-Europhone Intellectuals, studies the research carried out on the Islamic library and shows that Muslim intellectuals, in West Africa in particular, have produced huge literature in Arabic and Ajami. It is impossible to reconstitute this library completely. As the texts have existed for centuries and are mostly in the form of unpublished manuscripts, only some of them have been transmitted to us while others have perished because of poor conservation. Efforts toward collecting them continues and the documents collected thus far attest to an intense intellectual life and important debates on society that have been completely ignored by the overwhelming majority of Europhone intellectuals.
During European colonial rule and after the independence of African nations, Islamic education experienced some neglect, but the Islamic scholarly tradition did not decline. On the contrary, it has prospered with the proliferation of modern Islamic schools and the rise of dozens of Islamic institutions of higher learning. In recent years, the field of Islamic studies in West Africa has continued to attract the attention of erudite scholars, notably in anthropology and history, who are investing in learning the languages and working on this Islamic archive. As more analytical works are done on this archive, there will be continued modification in terms of the debate on knowledge production in West Africa.
Ousmane Oumar Kane currently occupies the Prince Alwaleed Bin Talal Chair of Contemporary Islamic Religion and Society at the Divinity School of Harvard University. He holds an MA in Islamic Studies from the Université de la Sorbonne Nouvelle, with MPhil and PhD in Political Science from the Institut d’Etudes Politiques de Paris. He has previously held academic appointments at Columbia University, Yale University, the University of Kansas, and the University of London. His recent books include Muslim Modernity in Post-Colonial Nigeria (2003), The Homeland is the Arena: Religion, Transnationalism and the Integration of Senegalese Immigrants in America (2011), and Timbuktu and Beyond: Rethinking African Intellectual History (forthcoming).
There are some interesting points in time in this article but I don’t know if I see all of them center to heart. There is some validity but I will take hold opinion until I look into it further. Good article , thanks and we want more! Added to FeedBurner as wellseminovos hyundaihva5Mxf3yb8fXoV0HUfK
My friend wears a shirt sometimes with Arabic writing on it and Ive noticed that he gets some weird stares from people in passing. I would like to see how many people would actually wear one and if not what would be the reason not to.
My friend wears a shirt sometimes with Arabic writing on it and Ive noticed that he gets some weird stares from people in passing. regards, Nicola